watch sexy videos at nza-vids!
ThichDocTruyen.Yn.Lt
Giải Trí Mọi Lúc Mọi Nơi
* Danh ngôn:

Đừng so sánh mình với bất cứ ai trong thế giới này. Nếu bạn làm như vậy có nghĩa bạn đang sỉ nhục chính bản thân mình.

Admin

Tip Sử dụng trình duyệt Uc Browser để đọc truyện nhanh nhất!
Tìm kiếm

Chuyện Tình Antony

arted my journey. To the darkness and darkness I go. With a reason, I stopped for a moment, In this world full of pleasure so frail. Town after town I have travelled, pass through faces I know and know not. All lone with my sorrows I buried. My tears, my smiles, your name… All alone as the day I was born…



Tôi thực sự bị cuốn hút bởi từng lời nhạc và giọng hát trầm vang của Chuck. Tôi hỏi anh, bài hát ấy mang ý nghĩa gì. Chuck nói rằng, nó bộc lộ sự bối rối của người đang hát. Tôi phản bác, bảo là bài hát thể hiện sự băn khoăn của người sáng tác. Nhưng Chuck bảo là chính anh cũng đang bối rối. Không khí xung quanh chúng tôi trầm hẳn xuống.



Chuck lấy một hòn đá và ném xuống hồ. Chúng tôi nhìn những ngọn sóng lăn tăn chạy về phía mặt trời xa tít. Chuck quay mặt sang tôi và hỏi:
“Em nghĩ sao nếu trở thành một người chú?”
“Một người chú???” Tôi lập lại một cách đầy kinh ngạc. “Anh nói thế có nghĩa là chị…”
“Yeah. Linda đang có mang ba tháng rưỡi. Đó là lí do mà hôm nay chị em cùng mẹ đi khám bệnh và thăm viếng một vài người bạn của mẹ và chị. Họ sẽ báo tin tốt lành này cho mọi người”
“Chúa trời ơi! Điều đó thật là tuyệt vời Chuck,” Tôi nói sau khi đã bắt đầu thoát khỏi cơn sốc mà anh mang lại, “Em chưa bao giờ nghĩ đến việc sẽ làm một người chú như thế nào trước đây”
“Em sẽ là một người chú tuyệt vời,” Chuck nói và nhích sát gần cạnh bên tôi. “Em là một trong những chàng trai tuyệt vời và ngọt ngào nhất trên thế giới” Chuck cười thân thiện.



Thân thể tôi tan chảy ra khi bàn tay nóng ấm của anh chạm nhẹ vào vai tôi. Anh nhéo nhẹ má tôi rồi, ngay khi tôi chưa hết bàng hoàng, anh đặt lên đó một nụ hôn nhè nhẹ. Tôi cảm nhận được một cách rõ ràng hơi thở thơm tho ấm nồng của anh ấy.



Chuck đọc được sự ngỡ ngàng trên mắt tôi trước cái hôn ngọt ngào của anh ấy. Chuck hơi lúng túng và anh nói rằng anh quá vui mừng khi đã được báo cho tôi nghe cái tin tuyệt vời đó.



“Chúc mừng anh nhé Chuck”, tôi thì thầm với anh ấy trong lúc đang lấy tay mình xoa nhẹ mái tóc loà xoà của anh. “Em rất vui khi thấy gia đình chúng ta ngày càng hạnh phúc. Cám ơn anh rất nhiều”.



“Anh cũng xin cám ơn em, Antony. Cả nhà em đã mang đến cho anh một gia đình mà vốn anh đã thiếu thốn từ rất lâu rồi.” Chuck nói, anh nhìn sâu thẳm vào trong mắt tôi. “Nếu đó là một đứa con trai, anh hy vọng là nó sẽ đẹp trai hệt như em vậy.”



Tôi nhận thấy một cách rõ ràng là ánh mắt đẹp đẽ của Chuck có một sức mnạh đáng sợ. Nó hút hồn tôi, đồng thời truyền cho tôi sự hồi hộp của những cảm nhận mâu thuẫn mà tôi đọc được. Họng tôi nghẹn lại khi tôi từ từ hiểu ra những ẩn ý từ những lời và những hành động của anh ấy. Hai đầu ngực anh Chuck săn lên, dương vật nhổng lên trong quần và hơi thở anh đứt quãng. Anh lùi người ra xa khỏi tôi một chút. Tôi biết anh ấy đang nứng lên vì tôi, nhưng lại cố gắng che dấu nó vì xấu hổ. Dương vật tôi bắt đầu co giật vì vui sướng khi tôi tự hài lòng với cái ý nghĩ, anh rể tôi đang khao khát tôi.



Chuck hít một hơi thật sâu. Anh quay sang cười với tôi và hất đầu về hồ nước. Tôi cười đáp lễ rồi gần như cùng một lúc, tôi và anh cùng nhảy ùm xuống nước.



Chiếc hồ rộng thênh thang, được bao phủ ba bên bởi rừng cây xanh um và một mặt còn lại thì mọc đầy hoa dại. Đáy hồ sâu, nhiều sỏi nhưng rất êm chân và nước thì trong vắt, mát lạnh. Chuck ngụp lặn trong đó và tôi nhận ra, đây là cách mà anh làm cho người mình nguội lại. Tôi nghĩ anh sẽ rất ngạc nhiên nếu anh biết những gì tôi sẽ làm để đáp lại tình cảm của anh. Sự thật là, trong cả vùng này, chẳng ai biết rằng tôi là một người đồng tính.



Dương vật tôi cứng lên một nửa khi da thịt chúng tôi chạm nhau lần đầu tiên. Ngay sau đó, tôi liên tục tìm cách quấn lấy anh và thân thể chúng tôi chạm nhau thêm nhiều lần nữa. Chúng tôi bơi cạnh nhau như những chú cá heo, tạt nước vào nhau cho đến khi chân anh chạm vào con cu cương cứng của tôi. Tôi phát hoảng lên khi Chuck ôm lấy tôi ngay lập tức và trước khi tôi có thể phản ứng lại cái ôm đó, Chuck cắn cổ tôi từ phía đằng sau lưng còn một tay thì đầy nhanh xuống dưới vùng bụng.



Tôi thở mạnh ra trong lúc Chuck liếm láp và mút cổ tôi còn tay thì thọc sâu vào tận trong quần và sờ soạng dương vật tôi. Anh vuốt vuốt đầu cu tôi và đẩy tôi vào gần bờ hơn, cho đến khi tôi và anh đứng chạm được đáy. Tôi quay mặt lại và nhìn thẳng vào mắt anh. Anh lao thẳng miệng vào mặt tôi và mút môi tôi một cách điên cuồng. Tôi muốn sụm chân mình xuống. Tay tôi run rẩy sờ soạng dương vật Chuck và sững người trước một con cu dài ít nhất là 18 cm. Chúa trời đã ban cho anh ấy quá nhiều thứ tuyệt diệu.



Chúng tôi lếch dần vào bờ trong lúc vẫn hôn nhau mê mệt và khi Chuck ngã ngửa người ra bãi cát sỏi; tôi tuột ngay cái quần của anh xuống. Dương vật anh bật lên cao trên trời và tôi thực hiện cái việc mà tôi hằng mơ ước mỗi khi tự thoả mãn mình. Tôi để dương vật anh ra vào trơn trợt trong miệng tôi, đối xử với nó một cách chân tình và nồng ấm. Tôi đẩy cu nó vào tận trong cổ họng tôi, và trước khi tôi oẹ vì khó chịu, tôi rút nó ra cho đến khi răng tôi chạm được vào đầu dương vật anh. Tôi cắn nó mấy cái rồi lại đẩy nó vào trong. Chuck rên rỉ liên hồi, thân thể anh cựa quậy và run rẩy vì sung sướng. Tôi thấy cặc Chuck giật giật vài cái từ gốc và tôi nuốt mạnh cu anh. Chuck rú lên và tinh dịch anh phụt đầy miệng tôi. Mùi hăng đặc trưng của nước tẩy và nhờn mặn béo béo làm tôi và anh hoàn toàn thoả mãn. Tôi ngồi lên ngực anh, sục mạnh thân cu mình trong lúc anh liên tục lè lưỡi liếm đầu dương vật tôi. Và rồi tôi ra nhanh chóng, đầy sảng khoái và cực kì sung sướng.



“Chúa ơi,” Chuck thì thầm khi tôi nhích xuống và nằm bên cạnh anh, “Anh những tưởng là điều này sẽ chẳng bao giờ xảy ra cho hai chúng ta. Nhưng anh luôn nguyện ước cho nó từ khi anh gặp được em.”
“Em cũng vậy,” Tôi thì thầm lại, “Em nghĩ là anh luôn nghiêm túc, và anh xem ra hết sức yêu thương chị. Em nghĩ anh hoàn toàn mạnh mẽ…”
“Anh thực sự yêu chị em. Có thể anh là lưỡng tính. Anh không biết nữa. Anh thích cuộc sống hôn nhân. Anh yêu Linda. Anh thích những đứa trẻ. Nhưng anh không thể không yêu em. Anh không thể không yêu em, Antony à. Anh yêu em.”



Tôi được bay lên tận trên chín tầng mây. Chưa có ai nói với tôi những lời yêu thương ngọt ngào đến vậy. Giấc mơ hoang dại nhất mà tôi từng nghĩ tới đã thành sự thật. Tôi định nói lời yêu anh lại, thì Chuck hút lấy miệng tôi và tay thì sờ soạng cặc tôi một lần nữa. Hai của quý nhanh chóng cứng lên và Chuck kéo tôi đứng dậy. Tôi đu hai chân ra sau mông anh, miệng hôn anh thật chặc còn anh thì ôm lấy tôi một cách nồng nàn, cố gắng đi vào nhà. Tay tôi vò bóp tấm lưng săn chắc của anh, tôi không thể rời khỏi nó. Khi Chuck đặt tôi xuống cái giường mà anh và chị vẫn thường bên nhau, tôi cảm thấy vô cùng sung sướng. Chuck nằm đè lên tôi, cặc anh nén cặc tôi ngửa xuống bụng và anh bắt đầu đẩy mông lên xuống cho hai con cặc ma sát qua lại. Đầu cu tôi càng lúc càng sưng to và mẫn cảm hơn, còn cái của Chuck cũng thể. Chúng tôi rên rỉ liên hồi c
Chia sẻ để wap ngày càng phát triển bạn nhé :)

Bình Luận